한국어-수화 자동 변환을 위한 수화 문장의 시제 표현 분석Analyzing and Mapping Expressions of Tense for Korean-Korean Sign Language Translation

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
  • Hit : 920
  • Download : 2
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author김준엽ko
dc.contributor.author정진우ko
dc.contributor.author박종철ko
dc.date.accessioned2015-04-07T08:34:51Z-
dc.date.available2015-04-07T08:34:51Z-
dc.date.created2014-06-18-
dc.date.created2014-06-18-
dc.date.issued2012-11-23-
dc.identifier.citation한국정보과학회 제39회 정기총회 및 추계학술발표회, pp.121 - 123-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10203/195369-
dc.description.abstract수화는 농인 사회에서 주로 사용되는 시각언어로서 음성언어인 한국어와 표현 양식에서 많은 차이를 보인다. 특히 한국어에서는 특정 문법형태소를 서술어와 결합시킴으로써 시제를 명시적으로 드러내는 반면에, 수화의 경우 서술어와 결합하는 형태소나 시제를 위한 별도의 기능어가 없기 때문에 서술어의 시제 표현을 유지하는 것이 어렵다. 본 논문에서는 한국어-수화 병렬 데이터의 각 문장에 나타나는 시제 표현을 분석한 결과를 바탕으로, 주어진 한국어 문장을 적절한 수화 문장으로 변환하기 위해 필요한 시제 표현 방법에 대해서 논의한다.-
dc.languageKorean-
dc.publisher한국정보과학회-
dc.title한국어-수화 자동 변환을 위한 수화 문장의 시제 표현 분석-
dc.title.alternativeAnalyzing and Mapping Expressions of Tense for Korean-Korean Sign Language Translation-
dc.typeConference-
dc.type.rimsCONF-
dc.citation.beginningpage121-
dc.citation.endingpage123-
dc.citation.publicationname한국정보과학회 제39회 정기총회 및 추계학술발표회-
dc.identifier.conferencecountryKO-
dc.identifier.conferencelocation충남대학교-
dc.embargo.liftdate9999-12-31-
dc.embargo.terms9999-12-31-
dc.contributor.localauthor박종철-
dc.contributor.nonIdAuthor김준엽-
Appears in Collection
CS-Conference Papers(학술회의논문)
Files in This Item

qr_code

  • mendeley

    citeulike


rss_1.0 rss_2.0 atom_1.0